| на главную | карта сайта | контакты |

РКА на FACEBOOK WEB-СООБЩЕСТВО РКА RJoC - ЖУРНАЛ РКА

НОВОСТИ
О РКА
КАЛЕНДАРЬ
ПРОЕКТЫ
БИБЛИОТЕКА
ИМЕНА
ПАРТНЕРЫ


ПОИСК На сайте
В Яndex


АРХИВ
НОВОСТЕЙ

2016 г.

  01-12

2015 г.

  01     02   05 - 06

2014 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09-12

2013 г.

  01     02     03    04   05     06     07    08   09     10     11    12

2012 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2011 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2010 г.

  01

2009 г.

  01     02     03     04   05     06     07  -  08   09 -  10     11     12

2008 г.

  01  -  02     03 - 04   05     06     07    08   09     10     11 - 12

2007 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2006 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2005 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2004 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2003 г.

  03     04     05     06   07     08     09     10   11     12



Яндекс цитирования
 


ШАХОВСКИЙ Виктор Иванович

В. И. Шаховский.Виктор Иванович Шаховский (Волгоградский государственный социально-педагогический университет, ВГСПУ), доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, Почетный член Российской коммуникативной ассоциации.

В. И. Шаховский родился в 1939 г. в г. Николаевске Волгоградской области. В 1963 г. окончил Волгоградский педагогический институт, а затем в течение трех лет работал учителем иностранных языков в сельской школе. Обучался в аспирантуре при Московском педагогическом институте им. Н. К. Крупской и после защиты кандидатской диссертации в 1969 г. приступил к работе в Волгоградском педагогическом институте. Проходил стажировку при МГПИИЯ им. М. Тореза, МГУ им. М. Ломоносова, а также в Кембриджском университете (Великобритания).

В.И. Шаховский защитил докторскую диссертацию в 1988 г. в специализированном Совете Института языкознания АН СССР. Ученое звание доцента ему присвоено в 1974 г., профессора - в 1990 г. С 1974 по 1984 гг. он заведовал кафедрой второго иностранного языка, а с 1989 г. и по настоящее время заведует кафедрой языкознания.

Проф. Шаховский является основателем и руководителем научной школы, плодотворно разрабатывающей проблемы эмотивности языка, речи и текста. Теоретические основы проводимых на базе кафедры исследований представлены в его книгах: "Эмотивный компонент значения и методы его исследования" (Волгоград, 1983), "Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка" (Воронеж, 1987), "Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы" (в соавторстве с Ю. А. Сорокиным и И. В. Томашевой - Волгоград, 1998), "Эмоции в деловом общении" (Волгоград, 1998), "English Lexicology and Methods of Lexicological Research" (Volgograd, 1998), а также в ряде коллективных монографий, в том числе в публикациях центральных издательств ("Перевод и коммуникация", Москва: ИЯ РАН, 1997). Общее количество публикаций В. И. Шаховского - более 250 наименований (суммарный объем превышает 300 п. л.), из них в дальнем зарубежье опубликовано 8 работ (в ФРГ - 4, Китае - 1, Болгарии - 1, США - 2). Исследования В. И. Шаховского по проблемам вербальной эмотивности опубликованы во многих центральных и академических журналах страны: "Вопросы языкознания" (1984, 1987, 1988, 1989, 1991, 1994, 2002), "Известия АН СССР" (1987), "Известия РАН" (1998, 2002), "Филологические науки" (1986, 1990, 1991, 1992, 1994, 1998, 2002), "Иностранные языки в высшей школе" (1978, 1982), "Иностранные языки в школе" (1983, 1984, 1995, 2002), "Русский язык в школе" (1982), "Вопросы психологии" (1991), в аналитических сборниках ИНИОН (1982, №2), "Тетради переводчика" (1980,1989), а также в журнале Берлинской Академии наук (1987).

Результаты научных исследований В.И. Шаховского широко известны в России и за рубежом. Он участвовал во многих международных симпозиумах, конференциях и совещаниях по проблемам семантики, деривации, лингвистики текста, переводоведения, психолингвистики и др. проблемам теоретического языкознания в городах Нойбранденбург (ГДР, 1990), Волгоград (1994, 1998, 2001), Орджоникидзе (1983), Пермь (1985, 1988, 1997), Свердловск (1987, 1994), Ростов-на-Дону (1987), Воронеж (1989), Алма-Ата (1990), Курск (1990), Самарканд (1990, 1992), Киев (1990), Харьков (1991), Ярославль (1992), Астрахань (1994), Москва (2000, 2001), Пятигорск (2002) и др. Он стал инициатором и руководителем двух международных конференций "Языковая личность и семантика" (Волгоград, 1994) и "Языковая личность: жанровая речевая деятельность" (Волгоград, 1998).

К числу основных научных результатов, полученных В. И. Шаховским, относятся следующие: разработана оригинальная концепция коннотации как семантического компонента языкового знака; проведена категоризация эмоций по типам языковых и речевых знаков, эмотивной семантики и ее компонентов; описано функционирование лексико-семантической системы языка при выражении эмоций, в отличие от их обозначения и описания; предложены понятия эмотивного текста и эмотивности текста; установлены коррелятивные признаки эмотивности между вербальными и авербальными текстами; разработаны термино-понятия эмотивной лакуны и эмотивной переводемы, эмоциональной языковой личности, эмоционального дейксиса (как Я-позиция в речевом акте), эмотивного смысла текста; предложена гипотеза об эмоции как первопричине внутренней формы слова, о существовании эмоциональных концептов, их параллелях и контрастах на уровне межкультурного общения. Все эти и другие результаты успешно используются и развиваются в работах аспирантов, докторантов и соискателей проф. В. И. Шаховского, а также в трудах многих российских ученых.

В. И. Шаховский активно занимается редакторской деятельностью. Он является ответственным редактором многих тематических сборников: "Язык и эмоции" (Волгоград, 1995), "Сближение культур" (Нью-Джерси - Волгоград, 1997), "Сближение культур: следующий шаг" (Нью-Джерси - Волгоград, 1998), "Языковая личность: проблема семантики и прагматики" (Волгоград, 1997) и др. Подготовлена к печати коллективная монография "Эмотивный код языка и его реализация".

Преподавательская работа В. И. Шаховского включает чтение лекционных курсов и спецкурсов по лексикологии, стилистике английского языка и типологии языков. В течение ряда лет В.И. Шаховский был зам. председателя Научно-методического Совета по иностранным языкам при МП СССР. Под его руководством были разработаны учебные программы по второму иностранному языку для педвузов СССР и проведено всесоюзное совещание в г. Ереване "Второй иностранный язык как специальность" (1982).

В. И. Шаховский является членом Совета по присуждению ученой степени доктора наук при Волгоградском государственном социально-педагогическом университете по специальностям 10.02.19 и 10.02.20. Он также неоднократно выступал в качестве официального оппонента по докторским и кандидатским диссертациям в Киевском лингвистическом университете, в Свердловском госуниверситете, в Пятигорском лингвистическом университете, в Саратовском университете, в Волгоградском госуниверситете, Ленинградском пединституте и др. вузах.

Диссертации, защищенные под руководством В. И. Шаховского:

Докторская: Шейгал Елена Иосифовна. Семиотика политического дискурса. 2000.

Кандидатские:
1. Красавский Н. А. Терминологическое и обиходное название эмоций (на материале русского и немецкого языков). 1992.
2. Водяха А. А. Эмоциональная рамка высказывания. 1993.
3. Быдина И. В. Движение эмотивной семантики поэтического слова (на материале А.Вознесенского, Е.Евтушенко, Н.Матвеевой). 1994.
4. Томашева И. В. Эмотивная лакунарность художественной прозы. 1995.
5. Маринин Ю. Н. Речекомплекс "поздравления" (на материале текста поздравительной открытки). 1996.
6. Вильмс Л. Е. Лингвокультурологическая специфика понятия "любовь" (на материале русского и немецкого языков). 1997.
7. Волкова П. С. Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста (на материале прозы Н.В.Гоголя и музыки Ю.Буцко, А.Холминова, Р.Щедрина). 1997.
8. Покровская Я. А. Отражение в языке агрессивных состояний человека (на материале англо- и русскоязычных художественных текстов). 1998.
9. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема. 1998.
10. Панченко Н. Н. Средство объективизации концепта "обман" (на материале английского и русского языков). 1999.
11. Леонтьев В. В. "Похвала", "Лесть" и "Комплимент" в структуре английской языковой личности. 1999.
12. Павлючко И. П. Эмотивная компетенция автора художественного текста (на материале произведений Г.Гессе). 1999.
13. Козлов Е. В. Коммуникативность комикса (в текстуальном и семиотическом аспектах) 1999.
14. Жура В.В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности (на материале англоязычной художественной литературы). 2000.
15. Харисов Е Б. Эмотивность англоязычной детской речи, отраженной в художественной литературе. 2001.
16. Димитрова Е. В. Языковые средства трансляции эмотивных смыслов русского концепта "тоска" во французскую лингвокультуру.
17. Болдарева Е. Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций.

Диссертации, над которыми ведётся работа:

Докторская: Крюкова Ирина Васильевна. Ономастическая периферия: прагмалингвистический аспект.

Кандидатские
1. Новиков Александр Юрьевич. Вербализация социального протеста в рок-дискурсе.
2. Гулинов Дмитрий Юрьевич. Эмоционально-маркированные таксоны культуры (проблемы межкультурной художественной коммуникации).
3. Зайкина Светлана Владимировна. Вербализация лингвокультурного концепта страх.
4. Первухина Светлана Владимировна. Типология номинаций Иисуса Христа в Ветхом и Новом Заветах Библии.
5. Батеева Евгения Юрьевна. Эмотивная прагматикаанглийских библеизмов в современном художественных текстах.
6. Суркова Елена Викторовна. Языковые особенности выражения эмоций в речи мужчин и женщин.
7. Врублевская Оксана Валентиновна. Концепт интеллектуальности и средства его вербализации (на материале немецкого и русского языков).
8. Толкачева Татьяна Игоревна. Деривация эмотивных смыслов на примере жанра психологического романа.
9. Барышникова Галина Валерьевна. Особенности вербального поведения мужчины и женщины.
10. Богословская Виолетта Руслановна. Лингвокультурологическая специфика спортивной терминологии (на материале английского и русского языков)
11. Дубровина Ирина Ивановна. Культурные различия объекта наименования в русской, английской и немецкой лингвокультурах и роль национального субъекта в их интерпретации.

Личная страница В. И. Шаховского на сайте ВГСПУ

 
Copyright © 2002-2015, Российская коммуникативная ассоциация. All rights reserved.
При использовании информации гиперссылка на www.russcomm.ru обязательна. Webeditor
::Yamato web-design group::