| на главную страницу РКА |

О КОНФЕРЕНЦИИ ИНФО ОРГАНИЗАТОРЫ УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНО

ПРОГРАММА
__________
СЕКЦИИ
__________
КРУГЛЫЕ
СТОЛЫ
И МАСТЕР-
КЛАССЫ

__________
ТЕЗИСЫ ПЛЕНАРНЫХ
ДОКЛАДОВ

__________
УЧАСТНИКИ
__________
ПОРЯДОК
ПРИЕМА
МАТЕРИАЛОВ

__________





__________
КАЛЕНДАРЬ
__________
ДРУГИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ
РКА

__________
 

Секция 4.
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Руководители: Н. А. Авсеенко, Ю. Рот

Авсеенко Н. А. (Москва)
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ СОВРЕМЕННОЙ НАРУЖНОЙ РЕКЛАМЫ

    В статье анализируются основные различия между уличными щитами, созданными российскими рекламными агентствами, а также западными компаниями для русскоязычной аудитории. Выделяются различия на концептуальном, формальном и лингвистическом уровнях. Так, рекламные щиты, разработанные представителями западных агентств несут в себе ценности, характерные для индивидуалистических культур. Эта особенность снижает эффективность их воздействия на русскоязычную аудиторию. Поэтому при разработке и позиционировании уличных щитов необходимо учитывать специфику менталитета русскоязычного потребителя.

Бергельсон М. Б. (Москва)
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В СИСТЕМЕ ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ: КРОСС-КУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ БЫТОВЫХ РАССКАЗОВ

    В работе демонстрируется необходимость использования лингвокультурных моделей для анализа дискурса в условиях межкультурной коммуникации. Целью работы является описание того, как традиции устного повествования, присущие культуре атабасков Аляски, влияют на понятийную структуру и формальную организацию их современных бытовых рассказов на английском языке и отличают их от аналогичных дискурсивных форм в англоамериканской культуре и как линвгокультурные модели, на базе которых формируется понятийная структура дискурса, влияют на интерпретацию смысла в условиях межкультурного общения.

Богданова Л.И. (Москва)
ПОНИМАНИЕ КАК ПРОБЛЕМА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

    В докладе говорится о диалогической природе понимания, об универсальном и специфическом в процессе понимания. Даже при наличии сходного опыта люди разных культур могут по-разному воспринимать и оценивать одни и те же культурные феномены, что подтверждает мысль о существовании основополагающих кодов культуры, которые управляют её языком и схемами восприятия культуры.

Воловикова M. Л. (Ростов-на-Дону)
ОСОБЕННОСТИ ЛИНЕЙНОГО И СИСТЕМНОГО ПОДХОДОВ К ИССЛЕДОВАНИЮ ФЕНОМЕНОВ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

    Исследование понятий культуры и коммуникации и их взаимосвязи является одним из наиболее актуальных направлений развития современной науки, в частности, теории межкультурной коммуникации. В докладе анализируются основные принципы линейного и системного подходов к изучению данных феноменов межкультурной коммуникации; их философско-методологические основания, различия в трактовке сущности коммуникации и культуры. За основной объект изучения межкультурной коммуникации в рамках линейного подхода принимаются отдельные культурные и коммуникативные феномены: культурные ценности, нормы, вербальное и невербальное поведение, феномен культурного шока и межкультурные трансформации. В системном походе культура рассматривается не как некий набор отдельных элементов (ценностей, норм, обычаев и т.д.), но как интерактивный динамичный процесс коммуникации с другими культурами, понимаемый в своей целостности.

Грейдина Н.Л. (Пятигорск, Россия)
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В КИБЕРПРОСТРАНСТВЕ

    В связи с невозможностью существования профессионала в информационном вакууме, с одной стороны, и потребностью в использовании полноценной (своевременной, точной, непротиворечивой, свободной от помех и искажений) информации появляется потребность в усилении человеческого интеллекта посредством новейших информационных технологий.

Даулетова В. А. (Краснодар)
ГЕШТАЛЬТ САМОСТИ В ПОЛИТИЧЕСКИХ АВТОБИОГРАФИЯХ (МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ)

    Исследуются языковые средства и коммуникативные тактики отражения гештальта самости представителей двух лингвокультур: русской и англосаксонской. На примере первой составляющей концепции автоимиджа показаны лингвистические способы восстановления языковой картины мира носителей русского и английского менталитетов и черт национального характера.

Доунс Кэл У. (США), Адриан А.(США), Набирухина А.В. (Санкт-Петербург), Пермякова Т.М. (Пермь), Тайсхерст У. (Сидней, Австралия)
МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СООТНОШЕНИЯ ПРИВЕРЖЕННОСТИ РАБОТЕ И РАЗЛИЧНЫХ ФАКТОРОВ КОММУНИКАЦИИ

    Все в большей степени менеджеры высшего звена осознают, что коммуникация - основной залог организационного успеха и один из ключевых принципов сохранения приверженных рабочих кадров. Сотрудники, которые в большей степени удовлетворены характером коммуникации в организации, оказываются в большей степени привержены своему рабочему месту (Adrian & Ticehurst, 2001) и в более значительной степени соотносят себя с ним. Также широко предположение о том, что производительность приверженных кадров выше, чем у тех, кто приверженности не имеет. В связи с этим в менеджменте и в науке идет поиск факторов организационной приверженности. Стирс (1979) приводит обзор исследований по разработке моделей таких факторов. Основная цель данной работы - определить, что на самом деле служащие говорят о факторах приверженности организации, а также исследовать, как факторы организационной коммуникации связаны с приверженностью организации. К тому же мы допускаем, что такие связи не всегда стабильны в ряду культур, и поэтому мы рассматриваем их в контексте трех различных культур.

Загорская Л. М. (Новосибирск)
К ВОПРОСУ О ТИПОЛОГИЗАЦИИ ПРАКТИКИ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ.

    Данная статья посвящена одному из актуальных вопросов межкультурной коммуникации: типологизации ее практических проявлений. В ней рассматриваются основные подходы к проблеме и предлагается свой вариант, суть которого заключается в том, что многообразие и разнообразие межкультурной коммуникации в современном мире нуждается в обобщенном, междисциплинарном мета-анализе и выявлении на основе него основных типов интеркультурного взаимодествия. В качестве исходных критериев для определения этих типов предлагаются два: тип культуры и культурная дистанция. На основании их единства раскрываются особенности однотипного, биполярного и мультикультуралистского вариантов взаимодействия.

Куликова Л. В. (Красноярск)
РУССКИЕ И НЕМЦЫ: ТЕМПОРАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ

    Частым источником непонимания в контактах между представителями русской и немецкой культур является культурно детерминированная временная парадигма, в соответствии с которой партнёры по коммуникации по-разному проявляют себя в совместных действиях. В статье рассматриваются культурные различия в отношении русских и немцев ко времени, анализируются источники этих различий. Проблема освещается на междисциплинарном уровне, с точки зрения культурно-антропологического, прагмалингвистического и языкового подходов.

Лыфенко Д. В. (Калуга)
ДИАЛОГ КУЛЬТУР КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О КУЛЬТУРНЫХ УНИВЕРСАЛИЯХ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ РАЗЛИЧИЯХ У СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ

    Понимание культурных универсалий и межкультурных различий студенчеством, как социально-активной частью общества, является основополагающим в выстраивании диалога культур в профессиональной коммуникации в сфере социальных отношений. Диалог культур есть энергетическое взаимодействие на уровне осознания собственной личности в контексте культуры, с которой отождествляет себя участник общения. С целью определить, каким образом студенческая молодежь воспринимает российскую культуру и Россию, а также американское и британское общества, как иные культуры, мы провели ассоциативный опрос студентов института социальных отношений КГПУ им. К. Э. Циолковского. По данным опроса респонденты далеки от понимания, что существуют иные истинные решения социальных проблем человечества. Респонденты отождествляют себя с российской культурой и выражают позитивное отношение к России. Представления о США и Великобритании смутны и отражают стереотипы советского общества. В ответах преобладает негативное отношение ко всему американскому. Британская культура рассматривается как чуждая, таинственная, привлекающая. Диалог культур, как средство формирования межкультурной компетентности, раскрывает творческий потенциал субъекта общения и становится неотъемлемым компонентом социальной сферы в России.

Привалова И. В. (Саратов)
ПСИХОЛИНГВИСТИКА И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

    В докладе рассматриваются возможности использования достижений современной психолингвистики и ее методов для концептуализации МК как области знаний. Определяются объединяющие психолингвистику и теорию МК основания: положения об общем предмете исследования, каким является языковая личность, процессе понимания, представляющим собой результирующий этап и единстве экспериментальных методик. Прогнозируется дальнейшее развитие теории МК в рамках антропоцентрической парадигмы.

Сребрянская Н. А. (Воронеж)
ПРЕОДОЛЕНИЕ КУЛЬТУРНОЙ ДИСТАНЦИИ ПРИ ПОМОЩИ ДЕЙКТИЧЕСКОЙ ОППОЗИЦИИ "БЛИЗКО - ДАЛЕКО"

    Художественный текст Т1 при рассмотрении с позиций разных культур может быть изменен настолько, что на выходе он будет представлять Т2. Культурную дистанцию следует учитывать при интерпретации текстов. Метод симультантности, или одновременного использования разных точек зрения, представляющих разные культуры, обеспечит максимальную информативность и объективность в понимании текста.

Халяпина Л.П. (Кемерово)
ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ КАК СРЕДСТВО ПОДГОТОВКИ К СИТУАЦИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

    Исследуемая нами проблема формирования поликультурной языковой личности рассматривается как средство повышения уровня взаимопонимания представителей разных лингво-культурных сообществ в ситуации межкультурной коммуникации. В статье предлагается специальная лингвометодическая модель обучения иностранным языкам, направленная на формирование языковой личности, готовой к поликультурному функционированию на всех уровнях межкультурной коммуникации. Разрабатываемая нами концепция обучения базируется на теории концептосфер и предполагает приобретение обучающимися знаний о концептосфере общемирового, национального, социокультурного и личностного характера и установление трансконцептных связей и отношений.

Uecker D. (Milwaukee, Wisconsin USA)
CHOICE: LEARNING STYLES AND INTERCULTURAL COMMUNICATION

    In this workshop participants will be introduced to some basic principles of learning theory from education. The learning theory will then be connected to specific issues of intercultural education and training. This theoretical frame will be used to show how I developed my course in intercultural communication. Finally the specific course syllabus, class assignments and assessment issues for an undergraduate intercultural course will be presented.

Вернуться к списку участников по секциям

 
Copyright © 2002-2021, Российская коммуникативная ассоциация. All rights reserved.
При использовании информации гиперссылка на www.russcomm.ru обязательна. Webeditor
::Yamato web-design group::