| на главную страницу РКА |

О КОНФЕРЕНЦИИ ИНФО ОРГАНИЗАТОРЫ УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНО

ПРОГРАММА
__________
СЕКЦИИ
__________
КРУГЛЫЕ
СТОЛЫ
И МАСТЕР-
КЛАССЫ

__________
ТЕЗИСЫ ПЛЕНАРНЫХ
ДОКЛАДОВ

__________
УЧАСТНИКИ
__________
ПОРЯДОК
ПРИЕМА
МАТЕРИАЛОВ

__________





__________
КАЛЕНДАРЬ
__________
ДРУГИЕ
МЕРОПРИЯТИЯ
РКА

__________
Яндекс цитирования
 

Секция 2.
ПРЕПОДАВАНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ ДИСЦИПЛИН
И РАЗРАБОТКА КОММУНИКАТИВНЫХ ПРОГРАММ

Руководитель: Ю. В. Дашко, e-mail: dashko@iubip.ru

Зарецкая Е. Н. (Москва)
О СООТНОШЕНИИ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО В РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ

    Коммуникативный акт определяется последовательностью: Цель - Замысел - Текст - Реакция. Когда человек говорит, особенно когда вы его видите, он передает: 1) собственно информацию, которая является обычно зоной сознательного; 2) свое отношение к этой информации; 3) свое отношение к тем людям, к которым он обращается с речью. Свое отношение к информации и людям человек, как правило, хочет скрыть, потому что отношение к людям у него не всегда достаточно доброжелательное, а если он обманывает, то и отношение к информации у него - как к недостоверной.

Кузнецова А.С., Алешина Л.Н. (Ставрополь)
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРЕПОДАВАНИЯ

    Культурная интеграция, происходящая в процессе глобализации в современном мире, способствовала возникновению новой дисциплины - межкультурной коммуникации. В учебный план Ставропольского государственного университета межкультурная коммуникация как отдельная академическая дисциплина была введена в 2002 году на факультете романо-германских языков. Главная цель этого курса заключается в развитии у студентов культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах, а также формирование у студентов навыков мышления в рамках "мультикультурализма" как позитивного отношения к другим культурам, признания ценностей культурного многообразия мира.

Писаренко В.И. (Таганрог)
МОДЕЛИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА

    Обучение иностранным языкам в высшей технической школе реализуется в рамках личностно-ориентированного, коммуникативно-направленного, профессионально-деятельностного подхода. Коммуникативный подход подразумевает овладение языком как средством общения. В рамках коммуникативного подхода в методике обучения иностранным языкам общее владение языком определяется как коммуникативная компетенция, а основным средством коммуникации признана устная речь, обучение которой стало главной целью в большинстве учебных заведений. Целью обучения иностранному языку в техническом вузе является создание условий для формирования коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а также для осуществления культурного и профессионального общения.

Серединцева А.С.(Волжский)
АСПЕКТЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ СИТУАЦИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

    В связи с преобразованиями в политической, социально-экономической и культурной сферах России изменился социальный заказ общества, возросла потребность в использовании иностранного языка, связанная с характером международных обменов. Иностранные языки требуются исключительно функционально, для использования в разных сферах жизнедеятельности в качестве основного средства реального общения с людьми из других стран. Принимая во внимание данные особенности развития современного общества, можно заключить, что целью обучения иностранным языкам в рамках базового курса является овладение обучающимися основами иноязычного общения, в процессе которого происходят воспитание, развитие и образование личности обучающегося.

Симонян Т.В.(Ростов-на-Дону)
КОММУНИКАЦИОННЫЕ АСПЕКТЫ ДИСЦИПЛИНЫ МАРКЕТИНГ

    Развитие рыночных отношений диктует необходимость возврата к основным проблемам функционирования рынка и, прежде всего, к вопросам взаимодейст-вия его участников. Так как субъекты рынка осуществляют свою деятельность в условиях конкуренции, то действующие на рынке силы универсальны: сово-купность факторов, определяющих спрос, предложение и равновесие между ними, одинакова для любого рынка, независимо от его вида, различие - в вели-чине воздействия каждого из элементов. Для современного процесса рыночного обмена возрастает роль коммуникации между покупателем и продавцом.

Соколова Л.Н. (Новочеркасск)
TEACHING BUSINESS ENGLISH TO TECHNICAL ADULTS

    The new knowledge and experience gained by technical adults in the area of management. marketing and sales are the results of fruitful international cooperation. To do business successfully they should improve their language knowledge and skills and receive marketing and sales training.This training needs to cover sales techniques as well as good sales management practices.

Султанова И.В. (Волжский)
АСПЕКТЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО КУРСА СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ

    Сегодня перед сферой образования встают проблемы построения технологии межкультурного коммуникативного взаимодействия в условиях высокой степени неопределенности в политико-экономической сфере. В связи с этим новые направления в обучении иностранным языкам всё более сопрягаются с освоением системы межсубъектных отношений представителей разных культур, осознанием экспрессивных возможностей психологического воздействия и с приобщением студентов к концептуальной системе ценностей другого лингвосоциума. В последнее время в русле технологического подхода к коммуникативному образованию значимость приобретает проективное образование, ориентированное на разработку стройной концепции ступенчатого языкового образования студентов в высшей школе и создания оптимальных условий для усвоения студентами моделей межкультурной коммуникации.

Mason Gail (Eastern Illinois University, USA)
INCORPORATING ORAL COMMUNICATION ACROSS THE CURRICULUM: DEVELOPING PUBLIC SPEAKING WORKSHOPS FOR FACULTY OUTSIDE THE COMMUNICATION DISCIPLINE

    There is little disagreement regarding the importance of teaching both oral communication and writing skills at the college level. The "Writing Across the Curriculum" (WAC) program has flourished for well over three decades on many campuses, while its counterpart, "Communication Across the Curriculum," (CXC) has not prospered quite so much.

Вернуться к списку участников по секциям

 
Copyright © 2002-2018, Российская коммуникативная ассоциация. All rights reserved.
При использовании информации гиперссылка на www.russcomm.ru обязательна. Webeditor
::Yamato web-design group::