| на главную | карта сайта | контакты |

РКА на FACEBOOK WEB-СООБЩЕСТВО РКА RJoC - ЖУРНАЛ РКА

НОВОСТИ
О РКА
КАЛЕНДАРЬ
ПРОЕКТЫ
БИБЛИОТЕКА
ИМЕНА
ПАРТНЕРЫ


ПОИСК На сайте
В Яndex


АРХИВ
НОВОСТЕЙ

2018 г.

  01-12

2017 г.

  01-12

2016 г.

  01-12

2015 г.

  01     02   05 - 06

2014 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09-12

2013 г.

  01     02     03    04   05     06     07    08   09     10     11    12

2012 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2011 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2010 г.

  01

2009 г.

  01     02     03     04   05     06     07  -  08   09 -  10     11     12

2008 г.

  01  -  02     03 - 04   05     06     07    08   09     10     11 - 12

2007 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2006 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2005 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2004 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2003 г.

  03     04     05     06   07     08     09     10   11     12



 

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РЕЧЕВЫХ ПАРТНЕРОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ОБЩЕНИИ

Шаховский В. И.
(Волгоград, Россия)

Тезисы пленарного доклада на II Международной конференция РКА "КОММУНИКАЦИЯ: КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ" ("Коммуникация-2004") "COMMUNICATION: THEORETICAL APPROACHES AND PRACTICAL APPLICATIONS" (Communication-2004)

    Краткое содержание.
    Рассматриваются некоторые факторы (ситуативные и надситуативные), стабильно формирующие эмоциональные проблемы речевых партнеров в интра- и интеркультурной коммуникации. Выдвигается гипотеза о лингводидактической методологии моделирования эмоционально-насыщенной образовательной коммуникативной среды в системе обучения иностранному языку в России.

    Abstract
    Analyzed are some basic situational and supersituational factors of emotional problems of crosscultural speech partners. Proposed by the reporter is the concept of a new teaching methodology- modelling of emotionally charged (loaded) teaching crosscultural communication at foreign language classes in Russia.

Поскольку любое общение людей одной/разных культур сопровождается всегда их эмоциональными модальностями, знание/ незнание культурно-вариативных правил экспрессии этих модальностей речевыми партнерами не может не влиять на эффективность их общения друг с другом.

В эти правила входят такие базовые знания, как знания об эмоциональном интеллекте речевого партнера, уровне его эмотивной/ эмоциональной компетенции, его индивидуальном эмоциональном дейксисе [Шаховский 2002], его национально-этническом тренде. Так, например, у американцев доминируют патриотизм, гордость за свою страну, высокомерие, превосходство над другими народами и другие эмоции, которые необходимо учитывать в общении с ними во избежание "эмоционального удара" по ним или от них.

Национально-этнические правила экспрессии конкретных эмоций, ествественно, различаются и у индивидумумов, и у социально общественных групп. У американцев, например, степень выраженности таких эгоцентрических эмоций, как страх и гнев гораздо выше, чем у других культур [Markus, Kitayama 1991: 224-253]. Разумеется перечень таких правил в каждой культуре существует, но у многих народов он не описан, не протранслирован на другие культуры [Wierzbicka 1992, Вежбицкая 1996, 1999; Rossel 1991] и потому не включен эмотивной лингводидактикой в межкультурную научающую коммуникацию.

Поэтому эмоциональные проблемы в реальной межкультурной коммуникации (МКК) просто неизбежны, выражаются они, в лучшем случае, в лакунарности "эмоционального поглаживания" и в индивидуальной толерантности речевых партнеров при непонимании эмоциональных проявлений друг друга. В худшем случае, наблюдается полное непонимание друг друга, за которым могут следовать вербальные дуэли в виде "эмоциональных ударов".

Знание межкультурных правил эмоционального общения- это проблема формирования эмотивной компетенции, которое должно предшествовать реальной МКК. Среди факторов успешного общения особую роль выполняет фактор этичности, заключающийся в повышении самооценки всех речевых партнеров в результате их общения друг с другом. Это возможно только при условии соблюдения всех правил, максим, принципов общения Грайса, Лича и др. Практика общения людей и его стилизованная репрезентация в художественной литературе показывает, что соблюдение этих правил часто невозможно по множеству причин, главной из которых является трудноконтролируемость эмоций речевых партнеров. Тем более сложна задача моделирования необходимых эмоций у своего речевого партнера в конкретной эмоциональной ситуации.

Установлено, что эмоции не только зарождаются и реализуются в спровоцированных эмоциональных ситуациях, но и сами создают такие ситуации. Эмоции речевых партнеров и эмоциональные ситуации находятся в параллельных/ пересекающихся трансакциях, которые, по мнению М.Е.Литвака, являются единицами общения [Литвак 2000]. Эмоция в МКК часто выступает в функции психологической разрядки одного речевого партнера и функции коммуникативного стимула для другого и наоборот. Ими обоим создается эмоциональная ситуация, которая и управляет их вербаликой и меной ее стимулами.

К эмоциональным проблемам речевых партнеров в МКК относится и проблема "прагматика отправителя VS прагматика получателя", которые как правила могут не совпадать из-за того, что значения слов находятся не в языке, а в головах коммуникантов, на которые влияют их сердца (т.е., их эмоции). Поэтому при общей упаковке одни и те же слова у речевых партнеров могут означать различное: значения, передаваемых и воспринимаемых слов, особенно могут не совпадать в МКК [см.: friend и друг, страх и Angst у Вежбицкой, 1999].

Такой факт порождает эмоциональный барьер в МКК, приводящий к эмоциональному дисонансу и к коммуникативному сбою. Приходится констатировать, что эмоции являются дискурсивно-образующим фактором, а учитывая многообразие их субъективного проявления, любое общение является полиэмоциональным дискурсом. Известно, что эмоции реализуются кластерами и быстро трансформируются с меной их доминанты во время общения речевых партнеров.

Устоновлено вполне определенно, что если у речевых партнеров отсутствует общий центр эмоциональной координации их общения, то оно не будет успешным. Изучение всех факторов влияющих на эмоциональные проблемы МКК позволяет выдвинуть гипотезу о необходимой эмотивной доминанте в лингводидактике научаущей иноязычной коммуникации. Необходимо моделирование эмоционально-насыщенной образовательной (научающей) коммуникативной среды в общеобразовательной, специальной, высшей школе, целью которой является формирование эмотивной/эмоциональной межкультурной компетенции.

Решение этой методологической задачи требует разработки новых учебно-методических проектов и лексикографических справочников предписывающего типа.

скачать статью в формате word Статья в Word

    Сведения об авторе:

    Шаховский Виктор Иванович
    д-р филол. н., профессор
    Волгоградский государственный педагогический университет,
    зав. кафедрой языкознания
    Контакты:
    400131 Волгоград, пр. Ленина, 27, ВГПУ, каф. языкознания
    тел. (8-8442) 95-13-54
    факс (8-8442) 95-13-68; 95-13-69; 95-13-78



Вернуться в БИБЛИОТЕКУ
Вернуться на главную страницу

 
Copyright © 2002-2021, Российская коммуникативная ассоциация. All rights reserved.
При использовании информации гиперссылка на www.russcomm.ru обязательна. Webeditor
::Yamato web-design group::