| на главную | карта сайта | контакты |

РКА на FACEBOOK WEB-СООБЩЕСТВО РКА RJoC - ЖУРНАЛ РКА

НОВОСТИ
О РКА
КАЛЕНДАРЬ
ПРОЕКТЫ
БИБЛИОТЕКА
ИМЕНА
ПАРТНЕРЫ


ПОИСК На сайте
В Яndex


АРХИВ
НОВОСТЕЙ

2016 г.

  01-12

2015 г.

  01     02   05 - 06

2014 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09-12

2013 г.

  01     02     03    04   05     06     07    08   09     10     11    12

2012 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2011 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2010 г.

  01

2009 г.

  01     02     03     04   05     06     07  -  08   09 -  10     11     12

2008 г.

  01  -  02     03 - 04   05     06     07    08   09     10     11 - 12

2007 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2006 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

2005 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2004 г.

  01     02     03     04   05     06     07     08   09     10     11     12

 2003 г.

  03     04     05     06   07     08     09     10   11     12



Яндекс цитирования
 

КОМПЬЮТЕРНО-ОПОСРЕДОВАННАЯ КОММУНИКАЦИЯ
В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

БАКУЛЕВ Г. П.
(Москва, Россия)

Доклад на 5 годичных научных чтениях факультета иностранных языков Российского государственного социального университета (РГСУ) "ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И РЕФОРМА СИСТЕМЫ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РАМКАХ БОЛОНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ", 27-29 января 2006 г.

В настоящее время по демографическим, экономическим, политическим и педагогическим причинам все больше людей стремятся повысить уровень, качество и объем образования. Один из путей удовлетворения этих потребностей является дистанционное обучение в форме компьютерно-опосредованной коммуникации (CMC - computer-mediated communication). Онлайновое преподавание отличается от традиционного "лицом к лицу" тем, что больше опирается на дискуссию, сотрудничество, самостоятельную работу и размышления.

Как показывает опыт, наибольшую эффективность этот подход демонстрирует в обучении иностранным языкам. Дистанционная среда позволяет студентам на регулярной основе взаимодействовать с носителями языка, что, возможно, является наиболее предпочтительным методом создания лабораторной обстановки, которая способствует формированию и совершенствованию лингвистических навыков. Степень владения языком возрастает по мере роста числа возможностей использовать его в реальных ситуациях. Кроме того, отмечается, что интеракция на языке стимулирует студента учиться и расширять знания.

Компьютерно-опосредованная коммуникация, существующая в примитивном виде с 1960-х гг. и начавшая широко распространяться в 1990-е гг. благодаря Интернету, позволяет студентам, изучающим язык, общаться напрямую, недорого и удобно с другими студентами или носителями языка в любое время в любом месте. Коммуникация может осуществляться асинхронно (не одновременно) посредством таких инструментов, как электронная почта, когда участники готовят свои сообщения в удобное для них время и в удобном темпе, или синхронно (одновременно), когда с помощью таких программ, как форумы, люди в разных частях света могут создавать свои сообщения в реальном времени. В Интернете учитель и студент могут общаться не только друг с другом, но и с небольшой группой, целым классом, классом-партнером или участвовать в международной дискуссии с участием сотен или тысяч человек.

Участники обмениваются как короткими текстовыми сообщениями, но и длинными (форматированными и неформатированными) документами, способствуя совместному письменному творчеству, так и графикой, звуками и видео. Студенты имеют возможность обращаться к миллионам сайтов по всему миру, за несколько секунд получая доступ к аутентичному материалу (например, к газетам, журналам, радио- и телестанциям, рецензиям на книги и фильмы и даже к самим книгам и фильмам), точно соответствующим их личным запросам. Они также могут использовать Интернет для опубликования собственных текстов и мультимедийных материалов и обмениваться ими со своими партнерами и всем миром.

Марк Варшауэр, видный специалист в области использования компьютера в обучении языкам, уверен, что СМС и Интернет содействуют распространению интегративного подхода, поскольку создают среду, в которой аутентичная и творческая коммуникация интегрированы во все аспекты обучения [1].

Активное использование языка в аутентичных ситуациях - это цель коммуникативного подхода в обучении языкам [2]. Студенты, которые обычно не охотно говорят в классе, проявляют большую готовность участвовать в онлайновых дискуссиях. Также отмечается такой существенный фактор, повышающий мотивацию, как возможность общения именно с ровесниками. Язык поэтому используется в аутентичной обстановке. Студенты понимают, что они используют реальные инструменты для реальных целей.

Крайне важным считается перераспределение ролей педагога и студента на уроке. Главным становится студент, а учитель выполняет функции дирижера, он больше молчит, тогда как студент больше говорит. Учитель только стимулируют процесс, а студенты учатся опираться на свои знания. Студент воспринимается как критический мыслитель, способный формулировать собственное знание. Этот подход соответствует конструктивистскому направлению в преподавании иностранных языков [3]. Сама природа используемой технологии обеспечивает студенто-центрический характер обучения. Очень важно, что студентам предоставляет большая возможность обдумать то, что они хотят сказать, прежде чем сказать. Это проявляется в более правильном использовании языка. Кроме того, когда студенты осознают, что пишут для реальных целей, больше вероятность того, что они осознаю, что пишут.

В режиме компьютерно-опосредованной коммуникации студенты не только больше пишут на иностранном языке, но и больше читают. Им приходится читать сообщения своих партнеров по чатам и форумам, чтобы на равных участвовать в дискуссиях. Экспериментально доказано, что благодаря довольно быстрому темпу дискуссий, студентам учатся искать основную мысль в сообщении и не фиксироваться на отдельных словах [4].

Изучение иностранного языка по своей природе требует мышления более высокого порядка, навыков синтеза и анализа, например, чтобы выделять шаблоны в языке и создавать новые идеи в процессе общения. Компьютерно-опосредованная коммуникация, следовательно, способствует формированию навыков мышления высокого порядка и ведет к отказу от навыков низшего порядка - механического запоминания и базового понимания, которые характерны для традиционных методов грамматико-переводного типа.

Как у всякого новшества, у компьютерно-опосредованной коммуникации наряду с несомненными достоинствами есть и ряд проблем. Возможно, одним из главных вызовов является сама технология. Такие неприятные моменты, как занятые телефонные линии, поломки компьютера и сопутствующей аппаратуры (например, принтера), а также отсутствие соответствующей подготовки или навыков работы с ними, несомненно, сказываются на общем ходе занятия и ведут к потере ценного времени. Использование синхронной коммуникации - еще один вызов, когда учителя побуждают своих студентов общаться с носителями языка. Поскольку общение идет в реальном времени, к дискуссии нужно подготовить заранее, а это сама по себе очень времеемкая задача. Поэтому предлагается асинхронную коммуникацию использовать для общения с носителями языка, а синхронный режим - для работы в классе. Оценка участия студентов в чатах тоже непростое дело, ведь практически невозможно следить за всеми одновременно. Без сохранения в компьютерной памяти всех онлайновых сессий контроль сильно затруднен.

Другая проблема - грамотность устных и письменных высказываний. Несомненно, что правильный, грамматически выверенный входящий текст способствует адекватному усвоению языка. В чатах циркулируют в основном материалы, созданные молодыми людьми, и они, даже у носителей языка, бывают не совсем безупречными. Читая подобные тексты, студенты, возможно, "глотают" немало ошибок. Также отмечается, что дискуссии в Сети часто лишены связности, последовательности, поскольку число участников бывает достаточно большим.

Кроме того, с определенными проблемами могут столкнуться те учителя, которые привыкли к традиционным подходам. А ведь использование СМС предполагает коренные изменения в принципах организации учебного процесса. Однако, настоящий педагог найдет способы творчески интегрировать СМС в свой методический арсенал и расширить диапазон приемов и методов для достижения своей главной цели - научить студентов свободно владеть иностранным языком.

___

[1] Warschauer, M. Computer-assisted language learning: An introduction. Multimedia language teaching. S. Fotos (Ed.). Tokyo: Logos International. 1996. 3-20.
[2] Chafe, A. Computer Mediated Communication in the Second Language Classroom 1999. http://www.cdli.ca/~achafe/commedlang_html.htm
[3] Means, B., & Olson, K. (Ed.) Technology and Education Reform. Document prepared by the Office of Educational Research and Improvement. U.S. Department of Education. 1997.
[4] Kern, R. Restructuring classroom interaction with networked computers: Effects on quantity and quality of language production. Modern Language Journal, 1995, 79(4). 457-476.

скачать статью в формате word Статья в Word

    Сведения об авторе:

    БАКУЛЕВ Геннадий Петрович
    Москва,
    Российский государственный социальный университет (РГСУ),
    заведующий кафедрой иностранных языков
    для неязыковых специальностей,
    доктор филологических наук, доцент.


Вернуться в БИБЛИОТЕКУ Вернуться на главную страницу

 
Copyright © 2002-2015, Российская коммуникативная ассоциация. All rights reserved.
При использовании информации гиперссылка на www.russcomm.ru обязательна. Webeditor
::Yamato web-design group::