INTERNATIONAL LEXICOGRAPHY FOR COMMUNICATION TERMINOLOGY RECORDING, PROCESSING AND PRESENTATION
The global scientific community in the late 20th century has been marked by many changes due to developments in information technology and telecommunication, which do not only provide transfer of social and cultural experience, achievements and innovative practices. They also give new opportunities for international communication terminology exploring, acquisition and adaptation, as well as producing high quality professional discourse.
The integrative basis of Communication Theory as a theory concerned with communication (J. A. De Vito, 1986), humanitarian aspects of information systems, as well as of their influence on global community social environment of the global community (L. Zemlyanova, 1999), leads to a need of consensus attitude towards its conceptual and terminological basis.
It also leads to increasing need in overcoming misunderstandings of key communication terms and concepts within one culture, cross- and transculturally, especially when the Communication Theory is so rapidly developing and is incorporating into a variety of disciplines and domains (Education, Journalism, Mass Media, Linguistics and Cross-cultural Communication, Public Relations, etc.).
Knowledge of communication terminology in this context is viewed as an instrument enabling global scientific community to keep abreast of present-day developments in communication terminology characterised by a great variety of concepts, dynamism of term formation.
It is a well known fact that specialised discourse, though not altogether different from general language, has some specific features that can be exploited in different acts and procedures (Penagos 1999) and communication terminology is one of them. Thus the description of discourse as cultural - historical phenomenon assumes the description of communication terminology as its component.
In this context we view the communication terminology as a basic constraint of the Communication Theory, designating communication processes and phenomena, their essential parties, features, attributes, and existing within some conceptual system, creating its cognitive and linguistic apparatus, determining its frames and contemporary research issues.
In spite of a great efforts already taken (J. De Vito, L.M. Zemlyanova, etc.) there is still a great need in communication terms defining, reconsideration of their content, overcoming conceptual, cultural and linguistic barriers. These barriers have been built due to many reasons. Lack of a proper lexicographic and terminological research is one of them. As C. Galinsky states, in the relation between specialised knowledge, specialised languages and terminologies (in the meaning of the concepts and their representations in the different subject fields), terminology is accorded a crucial role. Whenever and wherever specialised information and specialised knowledge are being prepared, used, recorded and processed, passed on, transformed and transferred, translated or interpreted (Galinsky 1999).
In search for adequate methodologies to co-ordinate international communication terminology in global and local cultures' context we view the problem of communication terminology ordering, systematisation, description, internationalisation and localisation as the problem of effective terminology analysis and standardization in context of interdisciplinary and professional communication, and adequate knowledge and experience transfer. We also reflect upon "network image" of international communication terminology, which is closely connected with communication knowledge simulation and necessity of the reflexive analysis of its spatial and temporary dynamics on national and international levels.
Time has come for formulating integrative interdisciplinary approaches to communication terminology study, which is viewed in this context, as an instrument for information, cultural and linguistic study of communication processes, phenomena, and events.
Text in Word
Victoria I. TUZLUKOVA
Doctor of Science in Philology,
Rostov State Pedagogical University,
Department of English Language.
Back to LIBRARY
Back to HOME PAGE